잘 부탁해요
jal butakhaeyo
Please take care of me / I'm in your hands
What it means
One of the most culturally rich Korean phrases — used when starting a new relationship, joining a group, or asking someone to take care of something on your behalf. Literally "please treat me well."
Nuance & when to use
잘 = well, 부탁 = request/favor, 해요 = do. Said when: meeting new coworkers, starting school, making a new friend, or asking for help. Formal: 잘 부탁드립니다. K-idols say this when joining new fan communities.
⚠ Common mistake
There's no perfect English translation. Don't translate it as "nice to meet you" — it's softer, more like "I'm counting on you" or "please look after me."
Example sentences
See also
FAQ
When is this used?
잘 = well, 부탁 = request/favor, 해요 = do. Said when: meeting new coworkers, starting school, making a new friend, or asking for help. Formal: 잘 부탁드립니다. K-idols say this when joining new fan communities.
What's a common mistake?
There's no perfect English translation. Don't translate it as "nice to meet you" — it's softer, more like "I'm counting on you" or "please look after me."
Ready to learn more Korean?
Get one free Korean lesson every day — straight to your inbox.
Get Daily Korean Free →Free forever · No spam · Unsubscribe anytime